auxilium-online.net - Wörterbuch und Community für Latein
Start > Forum > Thema > Thread
Wörterbuch Lateinisch - (Alt) Griechisch
Du musst dich einloggen, um neue Beitr?ge schreiben zu k?nnen.
Autor Beitrag
DE-47533
19 Beitr?ge
01.08.2009, 15:47 Uhr
Wörterbuch Lateinisch - (Alt) Griechisch
Hallo,
ich schreibe an einem Lernprogramm für Vokabeln und suche nach einem solchen Wörterbuch. Die Richtung Latein->Griechisch ist ausreichend. In beiden Richtungen wäre es kein Problem, aber mit Griechisch->Latein allein käme ich nicht weiter.
Weiterhin wäre wichtig, dass es nicht nur ein oder zwei Bedeutungen angibt.
Kann mir ggf. jemand mit einem Hinweis, gerne URL, weiterhelfen?
Vielen Dank schon mal fürs Lesen und Überlegen!
HKB
DE-50937
1422 Beitr?ge
02.09.2009, 12:32 Uhr
Hallo hkb,

ich habe einen Vokabeltrainer Hebräisch-Griechisch-Lateinisch von Jörg-Michael Grassau von Brockhaus/Vandenhoeck & Ruprecht (CD). Ich habe allerdings keine Ahnung, wie Hebräisch und Griechisch da funktioniert und für Latein habe ich ihn auch schon lange nicht mehr benutzt, weil ich mit auxilium arbeite. Auf der Rückseite der Verpackung steht, das dem Vokabeltrainer das 'Griechische Lernvokabular zum Neune Testament' von Friedrich Rehkopf zugrunde liegt. Außerdem kann man eigene Vokabeln eingeben und die CD hat auch eine Wörterbuchfunktion. Vielleicht bringt dir das was.

Viele Grüße von Paula

Vielleicht
Dies novus novas spes apportat.
DE-47533
19 Beitr?ge
03.09.2009, 17:56 Uhr
Hallo Paula,
vielen Dank erstmal für Deinen Hinweis. Die CD-Ausgabe habe ich auch; leider kann ich sie nicht wirklich benutzen. Ich sollte vlt. etwas konkreter werden.

Ich habe da z.B. die Vokabel 'expugnare'. In meinem Prog stehen dann die Stammformen und etliche deutsche Bedeutungen - soweit also nichts besonderes. Dann gibt es eine einblendbare Zeile, in der einfach hintereinander 'expugnare, expugnatio, expugnabilis, expugnator, expugnatrix, expugnax' stehen. In dieser Reihenfolge kommen diese Vokabeln dann in den folgenden Einträgen vor.

Zusätzlich kann man sich dann noch die englische, französische, niederländische, spanische ODER griechische Bedeutung einblenden lassen)1.

Und mit einem weiteren Schalter wird ein Textfenster eingeblendet, das einen an Georges orientierten Eintrag zur Vokabel enthält. Ist eine der 'ODER' Sprachen gewählt, kommt in dieses Fenster ein entsprechender lexikalischer Eintrag aus der anderen Sprache.

Speziell für das Griechische brauche ich jetzt ein Wörterbuch, mit dem ich die altgriechischen Bedeutungen und einen ausführlichen Texteintrag brauche. Die Bedeutungen hole ich mir aktuell mit ziemlichem Aufwand und suboptimalen Umweg über Wilhelm Papes Griechisch-Deutsches Wörterbuch.

Für die englischen Einträge suche ich z.B. im Perseus-Projekt, für das Niederländische nehme ich Pinksters Woordenbook.)2 Etwas also in dieser Art brauchte ich.
Beste Grüße,
HKB


)1 Und die indogermaische Wurzel soll noch eingeblendet werden können, wenn wir das Zeichensatzproblem im Griff haben. )2 Französisch und Spanisch übernehmen französische und spanische Freunde.

P.S. Hast Du Lust, mitzumachen? Oder wer anderes?
(c) 2006-2018 CommTec-Softwareentwicklung - www.auxilium-online.net - Lateinwörterbuch und Latein-Community